-
日本少女漫画《葡萄与紫罗兰》主角名字居然叫“干”
中国人使用的中文和日本人使用的汉字有许多同形异义的情况,例如「汤」,在中国是放在杯碗中,可以喝的液体,在日本却是拿来指称拿来浸泡、净化身体的热水,除非是顶级幼女泡过的汤那就会变成高汤。日本漫画家持田秋(持田あき)今年推出的少女漫画《ぶどうとスミレ》(葡萄与紫罗兰)中,因为男主角的名字刚好叫做「干」(みき),虽然在日本是很正常的名字,不过看在我们的眼里就变成大爆笑的画面…… 「干,好帅!」 漫画…- 2.8k
- 0
幸运之星正在降临...
点击领取今天的签到奖励!
恭喜!您今天获得了{{mission.data.mission.credit}}积分
我的优惠劵
-
¥优惠劵使用时效:无法使用使用时效:
之前
使用时效:永久有效优惠劵ID:×
没有优惠劵可用!